(no subject)
Jan. 31st, 2006 05:26 pmВ Ирландии на глаза попался детский канал, а на нём - какой-то стрёмно нарисованный сериальный мультик с сурдопереводом про чумового кролика и его подружку, странным образом попавших на полу-необитаемый остров (Мадагаскар, по всей видимости, ибо присутствуют лемурихи). Серия была про то, как к ним с неба в джунгли на ракете свалился "рашн козмоноут-астроноут" в виде шимпанзе (ещё один бред, всем известно, что наши на собаках тренировались). Говорил этот недо-горилл с жутким ирландским островным акцентом, выдаваемым за русский, но один парафраз, произнесённый им, убил меня окончательно. Четвёртый день вспоминаю и хихикаю:
- Which part of "НЕТ!" you don't understand?!
- Which part of "НЕТ!" you don't understand?!
no subject
Date: 2006-01-31 02:38 pm (UTC)У мну лежит недодаренный магнитик с этой фразой: "Какая часть слова "НЕТ" тебе не понятна?" - подарить? -:))
no subject
Date: 2006-01-31 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-01 04:03 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-01 07:10 am (UTC)"There was me, that is Alex, and my three droogs, that is Pete, Georgie, and Dim, and we sat in the Korova Milkbar trying to make up our rassoodocks what to do with the evening. The Korova milkbar sold milk-plus, milk plus vellocet or synthemesc or drencrom, which is what we were drinking. This would sharpen you up and make you ready for a bit of the old ultra-violence. "
Выделено мной :o)
no subject
Date: 2006-02-01 09:49 am (UTC)