Либо с тех же, как книги в "буки", а улицы в "стриты" и "авеню", либо... Либо, как ни грустно так думать, человек просто не знает, как это переводится.)
Точно.. как послушаешь радиоведущих тех же, уши просто вянут. Ну я понимаю мы, эмигранты, у нас свои языковые примочки, но зачем такое в собственной стране устраивать и язык засорять, я совершенно не понимаю.
Я сама часто говорю "траблы" вместо "проблемы", "халас" вместо "хватит"... и далее по тексту... Но это идет лишь разговорным жанром. А в печатном виде это уже кажется смешным и неуместным.
no subject
Date: 2005-05-13 08:21 am (UTC)Либо, как ни грустно так думать, человек просто не знает, как это переводится.)
no subject
Date: 2005-05-13 11:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-18 07:22 am (UTC)